
Return to the Sea. Return to Yourself.
日本海に夕陽が沈むころ、野草の蒸気が静かに立ちのぼる。
やわらかな熱。ほどけていく思考。
蒸溜した野草と妙高山麓天然水が生む、フィンランド式サウナ。
足すのではなく、削ぎ落とす時間。海と蒸気のあいだで、ただ、還る。
As the sun sets over the Sea of Japan, steam from distilled wild herbs rises softly. Gentle heat. Unwinding thoughts.
A Finnish-style sauna crafted with distilled botanicals and spring water from Mt. Myoko.
Nothing added. Only what falls away. Between the sea and the steam — simply return.



Natural Spring Water from Mt. Myoko
使用する水は、須弥山の妙高山麓天然水。蒸気にも飲料水にも同一の天然水を使用しています。
We use natural spring water sourced from the foothills of Mt. Myoko.
The same water is used for steam and drinking.


テラ・ロウリュは、蒸気を届ける場所であると同時に、野草の蒸溜ラボという思想を持っています。
Terra Löyly is more than a place of steam.
It is a distillery rooted in the philosophy of wild herb distillation.


野草蒸溜水はミヤトウ野草研究所へ製造委託、館内では6種の蒸溜水のデモンストレーションのみを行っています。
※販売は行っておりません。
Our wild herb distillates are produced under OEM contract by Miyato Wild Herb Laboratory.
Within the facility, we conduct demonstrations of six types of distilled herb waters.



Where Niigata’s forests meet Niigata wild herbs.
室岡林業より提供された新潟県産スギを80%以上使用した無垢材建築。設計は、株式会社山といえ・進藤祐一。
蒸気を受け止め、香りをやわらかく巡らせる空間。
建築そのものが、蒸溜の器です。
Constructed with over 80% solid Niigata-grown cedar. Designed by Yuichi Shindo of Yama to Ie Co., Ltd.
A vessel for steam. A space that carries aroma.
The architecture itself is part of the distillation.


Terra Quattro Stagioni
The Four Seasons of Terra
上越出身の音楽家、高波ユタカによるTerraオリジナル・メディテーションアルバム。上越の春夏秋冬。鳥の声、虫の音、花火、新雪を踏む音。
蒸気のなかで音が呼吸を整えます。それはBGMではなく、風土の記憶。
A meditation album composed exclusively for Terra by Joetsu-born musician Yutaka Takanami. Recorded across the four seasons of Joetsu, the album weaves together the voices of the land—birds, insects, summer fireworks, and the soft sound of footsteps on new snow.
In the warmth of steam, sound becomes breath. Not background music. A memory of the landscape.



受付後、その日の野草蒸溜水を選ぶ。香りで、直感で。
After your arrival, select the wild herb distillate of the day.
Follow the aroma. Follow your intuition.


小さな湯呑みに注がれる「はじまりの蒸茶 -First Infusion-」。蒸気を浴びる前に、まずテロワール“風土”を飲む。
Poured into a small yunomi cup, the Hajimari no Mujōcha -First Infusion- awaits.
Before stepping into the steam, you first drink the terroir – the spirit of the land.


野草蒸溜水を用いたロウリュサウナ。
立ちのぼる香り。深くなる呼吸。
A Löyly sauna crafted with distilled wild herb waters.
Aroma rises. Breath deepens.


火照った身体に、海風が触れる。
夕陽が、静かに沈んでいく。
The sea breeze touches your warmed skin.
The sun sinks quietly into the horizon. Simply return.


館内には日本海を臨むラウンジスペース、テラのクラフトビールやハーブティー、コーヒー、オリジナルサイダーなど、ご利用後の余韻を過ごすスペースがあります。
A lounge is available for guests to relax after their sauna session.
Craft beer, herbal tea, coffee, and original cider are offered.


受付後にお出しする、最初の一杯。ミヤトウ野草研究所によるブレンド野草茶。小さな南景製陶園の湯呑みを、両手で包む。
立ちのぼる湯気。やわらかな温度。蒸気の前に、まず風土を味わう。テラの儀式です。
The first cup, served upon your arrival. Crafted by Miyato Wild Herb Laboratory. Cradled in both hands, a small yunomi cup from Nankei Pottery.
Steam rises softly. A gentle warmth. Before entering the steam, you first taste the terroir — the spirit of the land. This is the ritual of Terra Löyly.
A Journey Back to the Sea.


テラ・ロウリュは、定員2名のプライベートルーム「蒸癒」全6室。野草蒸溜とフィンランド式ロウリュを融合した体験型サウナです。
蒸溜した野草の香りを蒸気として扱い、水・蒸気・香りの質を体験できます。
Terra Löyly offers six private rooms for two guests, called “Jōyu.”
An experiential sauna uniting wild herb distillation with the Finnish löyly tradition.
Distilled botanicals rise as steam, inviting you to experience the true quality of water, steam, and scent.


1名様の場合:120分/4,800円(税込)
1 Guest : 120min/¥4,800 (tax included)
90分/3,800円(税込) 90min/¥3,800 (tax included)

2名様の場合:120分/9,000円(税込)
2 Guests : 120min/¥9,000 (tax included)
90分/7,000円(税込) 90min/¥7,000 (tax included)
ウェルネスナビゲーターが、蒸気と香りの時間を丁寧にご案内いたします。
野草蒸溜水の選択、はじまりの蒸茶、ロウリュサウナ体験、海辺の内外気浴、須弥山と称される妙高山麓天然水、バスローブ、バスタオル/フェイスタオル
手ぶらでご利用いただけます。
Selection of distilled wild herb water, Welcome herbal steam tea, Löyly sauna experience, Indoor and seaside open-air cooling, Natural spring water from the foothills of Mt. Myoko, revered as “Mount Sumeru”, Bathrobe, Bath towel / Face towel
Everything you need is provided. Please come as you are.

完全予約制です。ご旅行前などの事前予約をおすすめします。
Advance reservation is required.
We recommend booking before your visit.

942-0081 新潟県上越市五智4-6-30
ご予約電話番号:025-520-9258
営業時間:10:00~21:30(最終受付20:00)
年中無休(施設点検休業日あり)

























