MENU CENA

ANTIPASTO

前菜


IL TAGLIERI
シェフセレクトの生ハム

Prosciutto crudo Parma DOP
18 month-cured soft-press prosciutto ham imported directly from Parma

VINO ランベッラ・エクストラ・ドライ(スパークリングワイン / エミリア・ロマーニャ州)

パルマのお肉屋さんの前菜盛り合わせ

Affettato misto
Assorted cold cuts by Parma butcher
●プロシュット(生ハム)●サラミ類 ●コットハム ●コッパ
Prosciutto ham, salami, cooked ham, and coppa salami and others

VINO アルネイス(白ワイン / ピエモンテ州)

たっぷり有機野菜と具だくさんなサラダ

Insalata della casa
The house salad is overflowing with plentiful fresh, seasonal vegetables

MOZZARELLA PER MENU
自家製モッツアレラ・フレスカとトマトのサラダ カプリ風

Insalata caprese
Capri-style mozzarella and tomato salad

VINO イル・ビアンコ・デル・モーロ(白ワイン / マルケ州)

PRIMO PIATTO

プリモ・ピアット(第一の皿)


PASTA FATTA IN CASA
自家製手打ちパスタ
HOMEMADE PASTA

海老トマトクリームソースのタリアテッレ ローマ風

Tagliatelle alla crema di scampi
Roman-style tagliatelle with tomato cream sauce using Norway Lobster

VINO カッリコ(白ワイン / シチリア州)

にいがた“くびき牛”ラグーソースのタリアテッレ ボローニャ風

Tagliatelle al ragu
Bologna-style tagliatelle with ragu sauce featuring locally raised Niigata beef

VINO バルベーラ(赤ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

ポルチーニ茸クリームソースのタリアテッレ

Tagliatelle ai funghi porcini
Tagliatelle with porcini mushroom cream sauce

VINO ドルチェット・ダルバ(赤ワイン / ピエモンテ州)

パスタ発祥の地「グラニャーノ産」直輸入 パスタ・セッカ
DRIED PASTA IMPORTED DIRECTLY FROM GRAGNANO
ローマの豚ホホ肉塩漬けハム アマトリチャーナソースのブカティーニ

Bucatini all’amatriciana
Roman-style bucatini amatriciana with Pork cheek ham

VINO ランベーラ・ファモーゾ(白ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

ローマの炭焼き職人カルボナーラのスパゲッティ

Spaghetti alla carbonara
Charcoal craftsman’ s Roman-style carbonara spaghetti

VINO アンフォレ(白ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

魚介ラグーソースのスパゲッティ

Spaghetti al ragu di mare
Spaghetti with seafoood ragu sauce

VINO カッリコ(白ワイン / シチリア州)

イタリア産4種類チーズのリガトーニ

Rigatoni ai 4 formaggi
Rigatoni with four cheeses

VINO チャッコ(赤ワイン / マルケ州)

パルメザンチーズのリゾット(委託栽培・にいがたカルナローリ米)

Risotto al parmigiano
Parmesan cheese risotto (Featuring Carnaroli rice from Niigata)

VINO クリヴォ(赤ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

SECONDO PIATTO

セコンド・ピアット(第二の皿)


Tagliata di manzo “KUBIKI”
Charcoal grilled locally raised Niigata beef

VINO ブルソン・エチケッタ・ネラ(赤ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

※ペアコースチョイスの場合 +660円となります。

にいがた“くびき牛”の自家製アンブルゲル(網脂包みハンバーグ)

Hamburger di manzo Kubiki
Hamburger locally raised Niigata beef

VINO エルメス(白ワイン / エミリア・ロマーニャ州)

にいがた湯之谷“深雪もち豚”自家製サルシッチャ(腸詰め)の炭火焼き

Salssiccia alla griglia
Charcoal grilled Homemade salsiccia (Stuffed sausage) with Nagomi pork from Niigata

VINO ヴァルポリチェッラ・クラッシコ(赤ワイン / ヴェネト州)

PIZZA NAPOLETANA

石窯焼きナポリ・ピッツア


当店のナポリピッツア: 生地はイタリアの小麦粉と水、海塩、酵母のみでつくり、36時間 以上熟成させ、手でコルニッチョーネと言われる額縁をつくり、400°Cを超える高温にて 一気に焼き上げます。小麦粉の風味、生地の旨味、食感をお楽しみ下さい。

Our Napoli Pizza dough is made of Italian flour and water, sea salt, and yeast alone. Then it is aged for more than 36 hours. We make a frame, which is called ‘Cornicchone’ , by hand, and bake at a high temperature exceeding 400 °C. Please enjoy the flavor of the flour, and the “umami” and the texture of the crust.

Rossa 赤のピッツア(ピッツアソース)
RED PIZZA (PIZZA SAUCE)
マルゲリータ・バッカ(モッツァレラ、バジル)

Margherita con bacca
Margherita vacca (Mozzarella and bazil)

マルゲリータ・プロシュット(モッツアレラ、バジル、生ハム)

Margherita con prosciutto
Margherita prosciutto (Mozzarella, bazil and prosciutto ham)

サポリタ(モッツアレラ、ケッパー、アンチョビフィレ)

Saporita
Saporita (Mozzarella, capers and anchovy fillets)

ナポレターナ(モッツアレラ、アンチョビフィレ、オリーブ、ニンニク、オレガノ)

Napoletana
Napoletana (Mozzarella, anchovy fillets, olives, garlic and oregano)

カプリチョーザ(モッツァレラ、生ハム、卵、オリーブ、アンチョビ、ポルチーニ茸)

Capricciosa
Capricciosa (Mozzarella, raw ham, eggs, olives, anchovy, mashrooms and artichokes)

ビスマルク(モッツァレラ、半熟卵、生ハム、黒胡椒)

Bismarck
Bismarck (Mozzarella, soft boiled eggs, prosciutto ham, and black pepper)

Bianca 白のピッツア(モッツアレラベース)
WHITE PIZZA (MOZZARELLA BASE)
クアットロ・フォルマッジ“4種チーズ”(モッツァレラ、ゴルゴンゾーラ、マスカルポーネ、パルメザンチーズ)

4formaggi
Quattro formaggio (Four cheeses – mozzarella, gorgonzola, mascarpone, and parmesan cheese)

ポルチーニ(モッツアレラ、ポルチーニソース)

Porcini
Porcini mushrooms (With mozzarella and porcini sauce)

Focaccia フォカッチャのピッツア(素焼き)
FOCACCIA CRUST PIZZA
プロシュット・ポモドーロ(生ハム、フレッシュトマト)

Prosciutto e pomodoro
Prosciutto pomodoro (Prosciutto ham and fresh tomatoes)

プロシュット・ポモドーロ・ルーコラ(生ハム、フレッシュトマト、ルーコラ、パルメザンチーズ)

Prosciutto e pomodoro
Prosciutto pomodoro (Prosciutto ham and fresh tomatoes)

※価格は総額表示です。
※Price includes tax.

※パン代およびコンディメント、サービス料としてお一人様330円を頂戴いたします。
※Menu Cena Cperto
※¥330 Cover charge includes bread and condiment.